lunes, 23 de agosto de 2021

Leído: Sommeil de Haruki Murakami

Sommeil - Haruki Murakami ; traduit du japonaise par Corinne Atlan ; illustrations de Kat Menschik.  Paris : Belfond, 2010. 92 p.

Continuo leyendo en francés, y en la biblioteca encontré esta pequeña obra de Haruki Murakami, que no conocía en español. Con su lectura, he descubierto que el estilo de Murakami es muy sencillo, y que voy a intentar leer más obras de él en francés, por que me ha ido bien.
La historia es sobre una mujer casada y con un hijo pequeño que sufre insomnio durante 17 noches seguidas y se dedica por las noches a leer, y releer Ana Karenina, y a pasear por la ciudad en coche.
Con su lectura me han entrado ganas de releer Ana Karenina, una obra que me gusto mucho pero la leí hace tantos años que no recuerdo la emoción que me supuso. 
Y lo extraño de ese insomnio es que tal como empieza acaba, sin ningún hecho traumático ni ninguna cosa rara.
Una pequeña joya de Murakami.
---
Une des nouvelles les plus énigmatiques de Haruki Murakami, superbement illustrée aux couleurs de nuit par Kat Menschik.
Dans un style pur et cristallin, une plongée obsédante dans les dix-sept nuits sans sommeil d'une femme, pour pénétrer tout le mystère et la magie de l'univers du maître.

No hay comentarios:

Publicar un comentario