miércoles, 2 de julio de 2025

Leído: El camino del padre de Eva García Sáenz de Urturi (La saga de los Longevos 3)

El Camino del padre - Eva García Sáenz de Urturi. Barcelona : Planeta, junio de 2025. 425 p. La Saga de los Longevos ; 3

El camino del padre, de Eva García Sáenz de Urturi, es la esperada tercera y última entrega de La saga de los longevos. En esta novela, la autora ofrece un cierre emocional y complejo, centrado en los conflictos más profundos de una familia marcada por la inmortalidad, el silencio y los secretos. La historia comienza con una explosión en una clínica de Nueva York donde ha sido operado Nagorno. Entre los restos aparecen cinco conchas de caurí, símbolo ritual de los Hijos de Adán, una secta que se remonta a siglos atrás. Este suceso desata una huida urgente de Gunnarr y Adriana, quienes emprenden un viaje que se convierte no solo en físico, sino en simbólico: una suerte de peregrinación por el Camino de Santiago que los lleva a enfrentarse con su pasado y con los lazos familiares que han intentado ignorar o enterrar.

La estructura de la novela alterna entre el presente y diferentes momentos históricos que abarcan desde el siglo XIV hasta la actualidad. En estos saltos temporales se revelan claves que permiten comprender mejor la evolución de los personajes, especialmente de Gunnarr, Adriana e Iago. Este último, tras una profunda amnesia, se ve obligado a reconstruirse desde cero y a tomar decisiones difíciles sobre su vínculo con la Vieja Familia. Adriana, por su parte, gana fuerza como protagonista, enfrentándose a su papel de hija, arqueóloga y heredera de un legado que muchas veces la ha sobrepasado. Gunnarr continúa siendo el personaje más magnético: fuerte, racional, pero emocionalmente atrapado en lealtades que lo desgastan.

Uno de los grandes aciertos de la novela es la profundidad psicológica con la que están escritos sus personajes. Cada uno de ellos, incluidos Nagorno y Lür, encarna un tipo distinto de duelo, de forma de afrontar la inmortalidad y de entender el pasado. El tema del silencio familiar es central: lo que no se dice, lo que se hereda sin palabras, lo que se oculta por miedo a romper la unidad. En ese sentido, el título de la novela —El camino del padre— funciona también como una metáfora del proceso interior que atraviesan los protagonistas: buscar su lugar dentro de una genealogía que ha estado marcada por la ausencia emocional, más que por el tiempo.

Como en las entregas anteriores, Urturi demuestra una enorme capacidad de documentación y ambientación. Los escenarios, que van desde el desierto de Libia hasta Java, pasando por Noruega, Irlanda, Cantabria o el propio Camino de Santiago, están descritos con precisión y belleza. La autora se ha apoyado en investigaciones históricas, científicas y arqueológicas, lo que le da a la novela una textura rica y verosímil. El ritmo es ágil gracias a los capítulos breves y a una narración en primera persona que cambia de voz según el personaje, manteniendo la tensión y el interés en todo momento.

En definitiva, El camino del padre es una conclusión sólida, emocional y muy bien construida de una saga que ha sabido explorar los grandes temas universales —la identidad, la muerte, el amor, la memoria— a través del prisma de una familia ficticia que se siente, por momentos, profundamente real. Para quienes han seguido la saga desde sus inicios, este cierre resulta tan satisfactorio como inevitable. Es también una reflexión sobre cómo enfrentamos nuestras raíces, cómo dialogamos con nuestro pasado, y qué estamos dispuestos a callar o a decir para no romper lo que más amamos.

---
Cinco cadáveres, junto a cinco conchas de cauri, aparecencalcinados tras una brutal explosión en la clínica de Nueva York donde han operado a Nagorno para tratar de salvar su vida. Temiendo que los cuerpos pertenezcan a la Vieja Familia, en venganza por el asesinato de Madre, la sanguinaria matriarca de los Hijos de Adán,Gunnarr decide huir con Adriana para evitar ser ellos los siguientes.


martes, 1 de julio de 2025

Leído: Tan poca vida de Hanya Yanagihara

Tan poca vida - Hanya Yanagihara ; traducción del inglés Aurora Echevarría. Barcelona : Lumen, abril de 2025. 1004 p.

Publicada originalmente en inglés en 2015 y convertida desde entonces en una novela de culto. Esta nueva edición de abril de 2025, que supera las mil páginas, reabre el debate sobre los límites de la empatía, el dolor narrado y el sufrimiento como forma de existencia literaria.

La novela sigue a cuatro amigos —Jude, Willem, JB y Malcolm— desde sus años universitarios hasta la adultez, pero el foco se va estrechando progresivamente sobre Jude St. Francis, un personaje marcado por un pasado de abusos inimaginables que la autora va desvelando de forma fragmentaria y dolorosamente gradual. Jude es, sin exagerar, uno de los personajes más devastadores y complejos de la ficción contemporánea. La obra entera orbita su sufrimiento, que se convierte en una fuerza gravitatoria ineludible.

Yanagihara plantea una narrativa desafiante tanto emocional como estructuralmente. La prosa es densa, poética, y está impregnada de una sensibilidad casi gótica. No hay concesiones a la esperanza convencional: la felicidad aquí es breve, siempre precaria. El dolor físico y emocional son explorados con un realismo brutal, que ha dividido a lectores y críticos entre quienes acusan a la novela de sensacionalismo emocional y quienes la consideran una cumbre del realismo psicológico moderno.

La traducción de Aurora Echevarría es precisa y fluida. Logra sostener la carga lírica y, a la vez, clínica de la prosa de Yanagihara. Echevarría consigue transmitir la crudeza sin caer en lo gratuito, respetando el ritmo interno del sufrimiento narrado. Es, sin duda, una de las claves para que esta versión en español tenga un impacto tan visceral como el original.

Tan poca vida no es una lectura fácil. Es exigente, descorazonadora, incluso agotadora. Pero también es una exploración sincera y radical de la amistad, la vergüenza, la compasión y la dignidad. A lo largo de sus mil páginas, Yanagihara demuestra que el dolor puede ser un territorio literario legítimo y que algunos libros, aunque desgarradores, son necesarios precisamente por eso.

---
Cuatro compañeros de universidad se trasladan a Nueva York, donde solo cuentan con su amistad y su ambición para abrirse camino. Willem es guapo, amable y quiere ser actor; JB es un pintor ingenioso y a veces cruel, dispuesto a destacar en el difícil mundo del arte; Malcolm es un arquitecto soñador, y Jude es el joven retraído, brillante y enigmático que pronto se convertirá en el epicentro del grupo. A lo largo de varias décadas, sus relaciones se harán más íntimas y profundas.

domingo, 29 de junio de 2025

Leído: Tsubame de Aki Shimazaki (Les poids des secrets 3)

Tsubame - Aki Shimazaki. Paris: Actes Sud, 2009. (Le poids des secrets 3)

Tsubame es la tercera entrega de la delicada y minimalista pentalogía Le poids des secrets (El peso de los secretos), en la que Aki Shimazaki explora las vidas cruzadas de varios personajes en el Japón del siglo XX, marcado por la guerra, el silencio y las heridas íntimas de la historia.

En este volumen, la historia es contada desde el punto de vista de Yukiko, la madre de Yukio (Hamaguri), quien revela su propia historia y, en particular, su relación con Tsubame, una mujer compleja y enigmática. A medida que se desvela la trama, el lector descubre conexiones inesperadas entre los personajes, en un juego narrativo de espejos que caracteriza a toda la serie.

Shimazaki escribe con una prosa contenida, poética y sutil, muy al estilo japonés. No hay excesos: cada palabra está medida, cada revelación se presenta con una aparente sencillez que esconde emociones profundas y conflictos morales complejos. La autora mezcla con maestría lo íntimo y lo histórico, mostrando cómo los grandes acontecimientos –como la Segunda Guerra Mundial o el lanzamiento de la bomba atómica sobre Nagasaki– impactan de forma irreversible en la vida de personas comunes.

Uno de los grandes méritos de Tsubame es cómo amplía lo narrado en los volúmenes anteriores sin repetirse, aportando nuevas perspectivas y ahondando en los matices psicológicos de los personajes. La estructura coral de la serie permite al lector recomponer poco a poco el rompecabezas de los secretos familiares.

Tsubame es una obra breve pero profundamente conmovedora, que invita a la reflexión sobre la identidad, la culpa, el perdón y el peso del silencio. Aki Shimazaki logra, una vez más, combinar la gracia de la literatura japonesa con la claridad narrativa francesa, en una novela que se lee en una tarde pero resuena por mucho más tiempo.

Ideal para: lectores que aprecian las narrativas intimistas, la literatura japonesa/franco-japonesa, y los relatos sobre secretos familiares con trasfondo histórico.

---
Lors du tremblement de terre de 1923, qui a dévasté la région du Kanto et entraîné plus de cent quarante mille morts, la Coréenne Yonhi Kim devient, question de survie, la Japonaise Mariko Kanazawa. A la fin de sa vie, alors qu'elle est veuve, mère d'un chimiste et grand-mère de trois petits-enfants, le mystère de sa naissance lui est dévoilé : le prêtre catholique qui l'avait recueillie dans son église lors du tremblement de terre, surnommé monsieur Tsubame, était-il l'instrument du destin qui a permis à cette hirondelle de s'élancer hors du nid?

sábado, 28 de junio de 2025

Leído: Hamaguri de Aki Shimazaki (Les poids des secrets 2)

Hamaguri - Aki Shimazaki. Paris: Actes Sud, 2011. 

Hamaguri es la segunda entrega del ciclo Le Poids des secrets, de la escritora nipocanadiense Aki Shimazaki. Siguiendo el estilo sobrio y delicado que caracteriza su obra, la autora ofrece una nueva pieza del rompecabezas familiar que une a los personajes de la saga, revelando esta vez la perspectiva de Kenji Takahashi, un joven marcado por las consecuencias de la guerra y los silencios heredados.

El título, Hamaguri (que en japonés significa "almeja"), alude simbólicamente a las mitades de un todo, al reencuentro de lo que estuvo separado. A lo largo del relato, Shimazaki entrelaza temas como la búsqueda de identidad, la verdad oculta y la reconciliación con el pasado, todo narrado con una prosa minimalista, casi etérea, que confiere al texto un tono íntimo y profundamente humano.

Aunque puede leerse de forma independiente, Hamaguri cobra especial fuerza al integrarse con las otras novelas del ciclo, ya que los distintos puntos de vista iluminan acontecimientos compartidos desde ángulos complementarios. Esta estructura coral es uno de los mayores logros del proyecto literario de Shimazaki.

Un texto breve pero profundo, que combina contención estilística y resonancia emocional. Ideal para lectores interesados en narrativas familiares, la memoria histórica y la literatura japonesa contemporánea en lengua francesa.

---
Enfant illégitime, Yukio est très attaché à une petite fille avec laquelle il joue quand elle vient au parc avec son père. Le jour où sa mère se marie, ils quittent Tokyo pour Nagasaki. Une autre vie commence, avec enfin une figure paternelle, mais Yukio reste d'un naturel solitaire. Il pense souvent à la fillette qui l'avait demandé en mariage et dont il garde un souvenir aussi doux que vague. A l'adolescence, pendant la Seconde Guerre mondiale, il tombe amoureux de sa nouvelle voisine mais ne peut oublier sa promesse d'enfant...

viernes, 27 de junio de 2025

Leído: Tsubaki de Aki Shimazaki (Le poids des secrets 1)

Tsubaki - Aki Shimazaki.  Paris: Actes Sud, 2009.  128 p.

Tsubaki, primera entrega del ciclo Le Poids des secrets, es una novela breve y delicada que revela, con la precisión de un haiku, la tensión entre los secretos familiares y la Historia. A través de una narradora sobria y contenida —Yukiko, una mujer japonesa que escribe una carta póstuma a su madre— Aki Shimazaki va desvelando los silencios que marcaron su infancia, con un trasfondo que incluye la Segunda Guerra Mundial y el bombardeo de Nagasaki.

La prosa de Shimazaki es minimalista y profundamente poética. Con frases cortas y un estilo depurado, consigue una intensidad emocional que contrasta con la aparente sencillez del relato. El tema central —el peso de los secretos y la transmisión intergeneracional del trauma— se trata con una sensibilidad que no juzga, pero interpela al lector.

Aunque breve, Tsubaki propone una reflexión poderosa sobre la identidad, el perdón y la memoria. Es también una exploración de la sociedad japonesa de mediados del siglo XX, sus rigideces y sus códigos, y cómo estos condicionan las decisiones íntimas de los personajes.

Una novela breve y sutil, que atrapa por su contención emocional y profundidad. Ideal para lectores interesados en la literatura japonesa contemporánea, las sagas familiares o las narrativas sobre la posguerra.

---

Dans une lettre laissée à sa fi Ile après sa mort, Yukiko, une survivante de la bombe atomique, évoque les épisodes de son enfance et de son adolescence auprès de ses parents, d''abord à Tokyo puis à Nagasaki. Elle reconstitue le puzzle d''une vie familiale marquée par les mensonges d''un père qui l''ont poussée à commettre un meurtre. Obéissant à une mécanique implacable qui mêle vie et Histoire, ce court premier roman marie le lourd parfum des camélias (tsubaki) à celui du cyanure. Sans céder au cynisme et avec un soupçon de bouddhisme, il rappelle douloureusement que nul n''échappe à son destin.

jueves, 26 de junio de 2025

Leído: Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas & Al otro lado del espejo y lo que Alicia encontró allí de Lewis Carroll

Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas ; & Al otro lado del espejo y lo que Alícia encontró allí - Lewis Carroll ; traducción, prólogo y notas: Mauro Armiño. Madrid : Valdemar, 2010. 495 p.

La cuidada edición de Valdemar (2010) reúne en un solo volumen los dos libros fundamentales de Lewis Carroll protagonizados por Alicia: Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas (1865) y A través del espejo y lo que Alicia encontró allí (1871). Esta edición, traducida, prologada y anotada por Mauro Armiño, ofrece una aproximación rigurosa y al mismo tiempo accesible a la complejidad lingüística, simbólica y lúdica del universo carrolliano.

Mauro Armiño, reputado traductor y ensayista, logra una traducción fluida y respetuosa con los juegos de palabras, trabalenguas y neologismos que pueblan el texto original. Su labor se ve enriquecida por un extenso aparato de notas críticas y un prólogo erudito, en el que sitúa la obra dentro de su contexto histórico, cultural y biográfico, sin perder de vista su influencia posterior tanto en la literatura como en la cultura popular.

El primer libro, Alicia en el País de las Maravillas, propone un descenso a un mundo onírico y absurdo, regido por una lógica propia, donde Alicia enfrenta desafíos que desafían las convenciones del lenguaje y del comportamiento social. En cambio, A través del espejo resulta más estructurado y filosófico, con una trama que imita el tablero de ajedrez y profundiza en temas como el tiempo, la identidad y el lenguaje.

Esta edición no solo es recomendable para lectores primerizos o jóvenes, sino especialmente para quienes deseen estudiar a fondo el simbolismo, la lógica paradójica y el ingenio literario de Carroll. El valor añadido de las notas y del contexto que proporciona Armiño convierte este volumen en una herramienta imprescindible para estudiosos, docentes o amantes de la literatura fantástica y victoriana.

En suma, se trata de una edición espléndida y rigurosa, que combina el placer de la lectura con el análisis filológico y literario, en la mejor tradición editorial de Valdemar.

---
Diálogos insólitos, situaciones extrañas y un aire de magia absolutamente real impregnan las aventuras de Alicia. Si Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas nació por casualidad de los relatos fantásticos que Lewis Carroll improvisaba para tres niñas, Al otro lado del espejo narra el viaje a un país hecho a modo de tablero de ajedrez, al que llega Alicia después de cruzar el espejo. Para adaptar el mundo a la mente infantil de las tres hermanitas Lidell –Alicia, Lorina y Edith–, Carroll prescinde de prejuicios y utiliza un humor cruel y lleno de ingenio con el que burlarse de los convencionalismos y tradiciones de la sociedad inglesa, y a la postre de cualquier sociedad... Los elementos con que juega la narración no se apartan de lo que Alicia puede ver en su vida cotidiana o en sus libros, pero la imaginación eleva a emblema irracional la lógica, convirtiendo las aventuras de Alicia en uno de los primeros ejemplos de libertad absoluta de la mente, que encadena su lógica a partir de unos presupuestos que no la tienen. Así, mostrando el envés de los valores aceptados, Carroll se adentra por un territorio de sueños donde no hay más fantasmas que la verdad desnuda de sus apariencias y de sus mentiras.

miércoles, 25 de junio de 2025

Leído: Esqueletos de Zerocalcare

 


Esqueletos - Zerocalcare ; traducción de Carlos Mayor. Barcelona : Reservoir Books, 2022. 281 p.

Leído en el club de lectura de Comic de Murcia, y relectura de 2023. Se puede consultar reseña aquí

martes, 24 de junio de 2025

Leído: La MILF romana y el centurión de Pau Xuclà

La MILF Romana y el Centurión: Novela Erótica del siglo I - Pau Xuclà. [s.l.]:Kindle Edition, 2023. 

La novela nos traslada al siglo I en una Roma tan apasionada como permisiva, donde Nivea, una mujer madura marcada por un matrimonio vacío, se prepara para un segundo enlace. Pero antes de casarse, decide experimentar el deseo y contrata a Gaius Ovidius, un atractivo centurión, para que la instruya en los placeres que su nueva vida requiere. Lo que comienza como un trato transaccional se enriquec e inesperadamente: Nivea acaba enamorándose y Gaius ve cómo su corazón se ve desdibujado por ella. Justo antes de ese segundo matrimonio, Nivea deberá elegir entre la seguridad que le ofrece su prometido o el amor auténtico que ha descubierto junto al centurión 

La trama combina erotismo explícito con sensibilidad emocional: no es solo una historia de placer, sino también de evolución personal. Nivea asume con pasión su deseo y Gaius descubre que el poder del corazón no se compra. Además, hay una breve escena m/m que añade variedad y refleja una sexualidad más diversa .

Lo más destacable es la ambientación: Pau Xuclà pone a sus personajes en una Roma rica en mitos, rituales y vida cotidiana, donde lo erótico no está divorciado del contexto histórico. La protagonista es femenina, empoderada y consciente de su deseo, lo que aporta frescura al género. La historia se desarrolla en un ritmo ágil y alcanzable, ideal para quienes buscan una lectura erótica con trasfondo emocional.

En resumen, La MILF Romana y el Centurión es una novela que mezcla pasión, sensualidad y cierta elegancia. Se ubica en el interesante cruce entre erotismo histórico y romance personal, con una protagonista madura que toma las riendas de su vida. Recomendable para lectoras y lectores de novela erótica que agradezcan un toque de historia y personalidad intensa.

---
Nivea ha sufrido una vez a través de un matrimonio sin amor y sin pasión y se niega a hacerlo de nuevo. Preparada para casarse dentro de dos meses, escucha a Gaius Ovidius bromeando con sus camaradas sobre cómo ella nunca complacerá a su prometido, quien es bien conocido por poseer deseos únicos. Nivea se forma una idea... Si Gaius sabe tanto sobre los placeres que se pueden tener en su lecho nupcial, entonces hará que el apuesto centurión la instruya en consecuencia.

Inicialmente en contra de su plan, Gaius finalmente acepta. Después de todo, ¿qué tan difícil podría ser esto? Nivea le ha ofrecido una suma sustancial a cambio de sus lecciones, y ella es bastante atractiva. No es una tarea ardua acostarse con una viuda hermosa y solitaria. Debería haber sido una transacción comercial simple, un asunto breve pero agradable para ambas partes. Sin embargo, Gaius nunca apostó que Nivea le robaría el corazón.

Ahora, solo unos días antes de su boda, Nivea se verá obligada a abandonar una vida de seguridad con ella destinada a una vida de felicidad con Gaius... un hombre que no puede ofrecerle nada excepto su amor.

Aviso al este libro contiene una ardiente escena de amor m/m antes de que el héroe encuentre a la mujer que anhela.

lunes, 23 de junio de 2025

Leído: La Península de las casas vacías de David Uclés

La Península de las casas vacías - David Uclés. Madrid : Siruela, [2024]. 695 p.

Leído para el club de lectura de bibliotecarios por el mundo.

La Península de las casas vacías, la primera novela de David Uclés, se ha convertido en uno de los fenómenos editoriales del año en España. Con una extensión de casi 700 páginas, esta obra monumental propone una mirada ambiciosa, lírica y profundamente emotiva sobre la Guerra Civil, a través de una familia ficticia —los Arlodento— que sirve de espejo coral de una época marcada por la tragedia, la violencia y la pérdida.

Ambientada en una Iberia imaginada que remite claramente a España, sin nombrarla de forma directa, la novela recorre distintos escenarios y batallas fundamentales del conflicto —el Jarama, el Ebro, Guernica—, con una voz narrativa que oscila entre la crónica histórica y el realismo mágico. No es raro que muchos hayan comparado su tono y estructura con autores como Gabriel García Márquez, aunque el humor absurdo y los guiños fantásticos recuerdan más a veces a José Luis Cuerda. La prosa de Uclés destaca por su capacidad de evocar atmósferas con un lenguaje poético y sensorial, cargado de simbolismo, como en el episodio del “rito de la piedra negra”, donde lo mítico y lo real conviven de forma natural.

Uno de los recursos más singulares del libro es la presencia de un narrador que no sólo cuenta, sino que interviene en la historia, se relaciona con los personajes y rompe la cuarta pared. Esta elección aporta frescura y originalidad, y permite a Uclés explorar tanto la memoria histórica como el presente desde una posición reflexiva, sin pretender una objetividad falsa.

La novela, que se estructura en capítulos breves y fragmentarios, va tejiendo con paciencia un tapiz familiar donde conviven más de cuarenta personajes. A través de ellos, el autor despliega los múltiples rostros del dolor: la violencia fratricida, los fusilamientos, los destierros, la represión sexual y religiosa, pero también la esperanza, la resistencia íntima y los vínculos invisibles que mantienen unida a una familia incluso en el desastre. Sin caer en maniqueísmos simplistas, Uclés critica tanto los excesos del bando franquista como las tensiones internas del lado republicano, aunque es evidente una mayor simpatía por las víctimas de la represión y por quienes fueron silenciados.

Pese a su densidad y a la abundancia de personajes, la novela mantiene el interés gracias a un equilibrio entre emoción, intriga y belleza literaria. El lector no sólo asiste a los hechos históricos, sino que los vive desde dentro, a través de unas voces profundamente humanas, llenas de matices. El resultado es una novela-río, íntima y épica a la vez, que recupera la memoria sin sermones ni consignas, dejando espacio para la poesía, la ironía y el duelo colectivo.

La Península de las casas vacías no es solo una novela sobre la guerra: es, sobre todo, una meditación sobre la ausencia, el desarraigo y la necesidad de contar aquello que no debe olvidarse. Una ópera prima que, por su ambición, su lenguaje y su mirada ética, se sitúa desde ya como una de las ficciones más relevantes de los últimos años.

---

He aquí la historia de la descomposición total de una familia, de la deshumanización de un pueblo, de la desintegración de un territorio y de una península de casas vacías. He aquí pues la historia total de la Guerra Civil española y de una Iberia agonizante donde lo fantástico apuntala la crudeza de lo real; donde los anónimos miembros de un extenso clan de olivareros de Jándula cruzan sus destinos con los de Alberti, Lorca y Unamuno; Rodoreda, Zambrano y Kent; Hemingway, Orwell y Bernanos; Picasso y Mallo; Azaña y Foxá; donde lo épico y lo costumbrista se entrelazan para tejer un portentoso tapiz, poético y grotesco, bello y delirante.

domingo, 22 de junio de 2025

Leído: La Distància que ens separa de Maggie O'Farrell

La Distància que ens separa / Maggie O'Farrell ; traducció d'Alexandre Gombau i Arnau. Barcelona : L'Altra Editorial, març del 2024. 349 p.

Leído para el club de lectura del Grup 65.

La novela narra dos vidas paralelas que, impulsadas por el misterio, convergen en un encuentro decisivo:
  • Stella Gilmore, una joven de origen italoescocés que vive en Londres como locutora de radio, abandona bruscamente su vida tras reconocer a un hombre en el puente de Waterloo, despertando traumas de su infancia y el lazo secreto que la une a su hermana Nina 

  • En el otro extremo del mundo, Jake Kildoune, asistente de cine criado en Hong Kong, ve truncada su existencia tras una tragedia durante una celebración del Año Nuevo chino. Decide entonces viajar al Reino Unido en busca de su padre biológico 

Las voces de Stella y Jake se intercalan en una narrativa fragmentaria, con saltos espaciales y temporales, hasta que ambos se encuentran por casualidad en un remoto hotel escocés llamado Kildoune.

Prosa lírica, detallada y sensible, una de las marcas distintivas de O’Farrell, ya apuntada en esta novela temprana en comparación con sus posteriores obras como Hamnet o El retrato de casada

La trama gira en torno a los temas recurrentes de la autora: la familia, el secreto, el pasado y la identidad. Refleja cómo el peso de los recuerdos puede condicionar nuestras vidas y cómo la necesidad de pertenencia coexiste con el impulso de huir.

La estructura en piezas de rompecabezas, con capítulos cortos y múltiples personajes que enriquecen la historia, aunque puede generar cierta confusión en el lector

La Distància que ens separa es una novela temprana que ya exhibe el talento narrativo de Maggie O’Farrell: prosa elegante, estructura fragmentaria y temáticas humanas universales. Aunque no llegue al nivel emocional de sus éxitos posteriores, constituye una lectura rica y evocadora, especialmente para quienes disfrutan de historias sobre la familia, el origen y la intersección del azar y el destino. Ideal para lectores que valoran un estilo cuidado y una narrativa que se va desplegando con sutileza.

---
La Stella, jove i plena d'energia, fuig de Londres per enfrontar-se a un secret d'infantesa que li va marcar la vida i va fer que el seu destí quedés lligat per sempre al de la seva germana Nina. A l'altra banda del món, en Jake celebra el cap d'any xinès, però un seguit de circumstàncies tràgiques i una boda precipitada el duran des de Hong Kong fins al Regne Unit, on començarà la recerca del pare que no va conèixer mai.
ISBN 9788412793055

sábado, 21 de junio de 2025

Leído: Profecia de Raül Garrigasait

Profecia - Raül Garrigasait. Barcelona : Edicions de 1984, febrer de 2023. 240 p.

En Profecia, Raül Garrigasait se adentra en las entrañas de nuestra época para construir una novela que mezcla reflexión filosófica, relato histórico y exploración íntima. Con su estilo sobrio y preciso, el autor —conocido por obras anteriores como Els estranys— ofrece un texto inquietante y contemporáneo que gira en torno al poder de las ideas, las promesas del futuro y los peligros de la fe ciega en las utopías.

La novela se articula a través de la figura de un joven filósofo atrapado entre el escepticismo y la necesidad de creer en algo más grande. Ambientada en una Europa donde los discursos mesiánicos resurgen con fuerza, la trama se despliega como una indagación sobre el sentido de la profecía en tiempos modernos: ¿qué papel juegan las narrativas del destino en un mundo desencantado?

Garrigasait combina lo literario y lo ensayístico, con fragmentos que recuerdan a los cuadernos de notas de un pensador contemporáneo, entrecruzando historia, política y emoción. Hay ecos de pensadores como Walter Benjamin, y una preocupación constante por los vínculos entre lenguaje y poder, entre promesa y violencia.

Lejos de ofrecer respuestas cerradas, Profecia plantea interrogantes: sobre cómo vivir con lucidez en una sociedad que busca constantemente redenciones colectivas; sobre la fragilidad de las certezas ideológicas; sobre el papel del individuo frente al peso de la historia. La novela es también un ejercicio de estilo, donde cada frase parece medida, buscando resonar más allá de la página.

En definitiva, Profecia es una obra exigente, pero profundamente estimulante, que confirma a Garrigasait como una de las voces más singulares y reflexivas del panorama literario catalán contemporáneo. Una lectura ideal para quienes disfrutan de la literatura que dialoga con la filosofía y el pensamiento crítico.

---
Si obriu aquest llibre, hi trobareu un pare i la seva fascinació per unes bèsties indòmites, animades per una vitalitat sense fi. I una filla adolorida i vigorosa, que no pot treure’s del cap unes històries antiquíssimes de profetes. I, acollint-los a tots dos, una ciutat que respira com un ésser viu.

Amb aquests elements, Profecia crea una atmosfera única, fosca però també carregada d’humor i d’energia. Teniu a les mans un llibre que parla de la força fecunda que hi ha en les coses que no dominem.

viernes, 20 de junio de 2025

Leído: Anna K. de Martí Rosselló

Anna K. - Martí Rosselló ; [epílegs de Tina Vallès i Borja Bagunyà]. Barcelona : La Segona Perifèria, gener del 2025. 260 p.

Leído para club de lectura de novelas inclasificable de la Biblioteca de Premià de Mar Martí Rosselló

Anna K. reaparece 25 años después de su primera edición en Quaderns Crema (2000), y 15 tras la prematura muerte de Martínez Rosselló (1953–2010), en una cuidada edición de La Segona Perifèria que suma dos epílogos esenciales para comprender su relevancia

La novela es un melodrama extremo que explora vínculos de sangre retorcidos: incestos, asesinatos, envenenamientos y obsesiones familiares, todo narrado con una sorprendente calma clínica que atrapa al lector.

Su protagonista, la pequeña Anna, crece en un entorno sin referentes, desconocedora de sus orígenes, y sirve de eje entre escenas de horror y belleza literaria.

El primer epílogo, de Tina Vallès, rescata la figura del autor y contextualiza su obra dentro de su vida como bibliotecario y agitador cultural en Premià de Mar. El segundo, de Borja Bagunyà, ofrece claves interpretativas, reivindicando Anna K. como una novela necesaria y de culto dentro del panorama catalán contemporáneo

En resumen, Anna K. es una obra inclasificable y poderosa, que desafía las normas del realismo sin renunciar a una atmósfera extrañamente reconocible. Es una lectura intensa, inquietante y reveladora sobre la brutalidad familiar y la resistencia del espíritu humano.

---
Anna K. és una jove que es veu obligada a obrir-se camí des de ben jove per culpa d'un esdeveniment luctuós que la deixa òrfena. Les giragonces argumentals, que van teixint una trama en la qual els personatges es troben i es retroben a través de la sensualitat extrema, de l'assassinat, de l'incest, de les desaparicions i de situacions insuals en vides aparantment usuals.


jueves, 19 de junio de 2025

Leído: Por si un día volvemos de María Dueñas

Por si un día volvemos - María Dueñas. Barcelona : Planeta, 2025. 536 p.
Leída en el club de lecturas de Amigas de Isa.
En su nueva novela, María Dueñas nos traslada a la ciudad de Orán, en la Argelia colonizada de los años veinte, para contarnos la historia de Cecilia Belmonte, una mujer española que llega huyendo de su pasado con la esperanza de empezar de nuevo. En un entorno desconocido y marcado por el mestizaje cultural y la tensión colonial, Cecilia lucha por rehacerse y encontrar un lugar en el mundo.

La historia recorre varias décadas —desde el periodo de entreguerras hasta los años cincuenta— y retrata con sensibilidad la experiencia de muchos emigrantes españoles que se establecieron en el norte de África, los llamados pieds-noirs. A lo largo de la novela, la protagonista pasa por distintas etapas: empleada en una tabacalera, víctima de una relación abusiva, emprendedora decidida al frente de una fábrica de jabones. Su trayectoria está marcada por la resiliencia y una inteligencia práctica que le permite resistir, adaptarse y, finalmente, triunfar en un entorno hostil.

Dueñas construye un relato sólido, bien documentado y ágilmente narrado. La ambientación de Orán es rica en detalles, y los personajes secundarios acompañan con fuerza a la protagonista, aportando matices al contexto social e histórico. Como ya es habitual en su obra, la autora da vida a una mujer compleja, que encarna la dignidad en tiempos adversos y cuya historia personal dialoga con los grandes acontecimientos del siglo XX.

Por si un día volvemos es una novela emotiva y poderosa sobre la memoria, el exilio y la capacidad de reinventarse. María Dueñas confirma, una vez más, su talento para contar historias de mujeres que luchan, sueñan y dejan huella. Una lectura absorbente, ideal para quienes disfrutan de la ficción histórica con corazón.

---
Orán. Años 20, siglo XX. En esta ciudad africana de origen árabe, pulso español y administración francesa desembarca una joven con el falso nombre de Cecilia Belmonte. En apariencia, ha cruzado el Mediterráneo para escapar de la miseria, como tantos compatriotas. Su razón, sin embargo, es más turbia. La urgencia por sobrevivir la obliga a dejarse la piel en plantaciones y lavaderos, como empleada doméstica y operaria de fábrica a destajo. Hasta que una madrugada, en la tabaquera Bastos, participa en un delito por el que paga con su sometimiento a un hombre despreciable.

miércoles, 18 de junio de 2025

Leído: Gaturro 40


Gaturro 40 (Tiras) -Nik. Buenos Aires: Sudamericana Infantil Juvenil, 2025.

Con Gaturro 40, Nik alcanza un nuevo hito en la longeva trayectoria de su personaje más emblemático. Esta cuadragésima entrega de la serie de tiras cómicas mantiene el tono fresco, irónico y cotidiano que ha caracterizado al felino parlanchín desde sus primeras apariciones. En esta edición, Gaturro sigue enfrentándose con humor a los dilemas escolares, las contradicciones del mundo adulto, los enredos con Ágatha y los vaivenes tecnológicos de la vida moderna.

La fórmula sigue funcionando: viñetas breves, ágiles, con juegos de palabras y situaciones absurdas que conectan fácilmente con el público infantil y juvenil, aunque no faltan los guiños para lectores adultos. La estética colorida y expresiva de los dibujos refuerza la dinámica del humor gráfico, siempre amable pero no por ello carente de crítica social ligera.

Nik demuestra una vez más su capacidad para reinventar pequeñas rutinas con ingenio y ternura. Gaturro 40 no innova radicalmente, pero ofrece justo lo que promete: entretenimiento ligero, con un personaje entrañable que sigue creciendo con sus lectores sin dejar de ser fiel a sí mismo. Ideal para fans de siempre y para quienes buscan una lectura divertida y descomplicada.

---

Las historietas de Gaturro para compartir en familia. Diversión asegurada con el gato más adorable.Todas las tiras de Gaturro, para leer, compartir y coleccionar.


martes, 17 de junio de 2025

Leído: Hasta que empieza a brillar de Andrés Neuman

Hasta que empieza a brillar - Andrés Neuman. Barcelona : Alfaguara, 2025. 293 p.

Leído para el club de lectura Bibliotecarios por el mundo.

En Hasta que empieza a brillar, Andrés Neuman traza un retrato íntimo, inteligente y profundamente literario de María Moliner, la bibliotecaria y lexicógrafa que cambió para siempre la manera de entender el lenguaje con su célebre Diccionario de uso del español. Sin recurrir a la hagiografía, Neuman construye una biografía novelada que huye del didactismo para sumergirse en la vida interior de una mujer brillante, marcada por la pasión por las palabras, la dignidad silenciosa y una resistencia serena frente a las adversidades.

La novela recorre su infancia, su formación durante la Segunda República, su exilio interior tras la Guerra Civil y su entrega casi mística a la elaboración del diccionario, un proyecto monumental que emprendió en soledad y sin reconocimiento institucional. El lenguaje —su forma, su evolución, su uso cotidiano— no solo es el objeto de estudio de la protagonista, sino el corazón mismo del libro. Neuman incorpora fragmentos y definiciones reales del diccionario, entrelazándolos con la narrativa como si fuesen pulsaciones del pensamiento de Moliner.

Con una prosa contenida pero cargada de matices, el autor ajusta el ritmo del relato a las distintas etapas vitales de María, revelando su mundo emocional con una ironía suave y un respeto absoluto por su figura. El resultado es una obra profundamente humana, que reivindica la importancia de las voces que no hacen ruido, de las mujeres que, como ella, trabajaron a contracorriente desde los márgenes del poder.

Hasta que empieza a brillar es, ante todo, un acto de justicia poética. Una novela que devuelve a María Moliner al lugar que merece: el centro de una historia hecha de palabras, compromiso y memoria.

---
Solemos identificar a María Moliner con su diccionario, «el más completo, útil y divertido de la lengua castellana», según García Márquez. ¿Pero por qué se sentó a escribirlo a los cincuenta años, en plena dictadura franquista? ¿Cómo pudo completar, prácticamente sola, el diccionario de autora más importante de todos los tiempos? Esta es la vida novelada de una figura apasionante, retratada desde una infancia difícil hasta un final insospechado, pasando por su extraordinaria labor como bibliotecaria en la República o su polémica candidatura a la Real Academia.

lunes, 16 de junio de 2025

Leído: Confesiones de una máscara de Yukio Mishima

Confesiones de una máscara -  Yukio Mishima ; traducción de Andrés Bosch. Madrid : Espasa, 2002. 239 p.

Leído para Club de Lectura de Yukio Mishima.

La novela nos sumerge en la mente de Koo‑chan, alter ego del autor, un joven marcado por la fragilidad, la culpa y la belleza oscura de sus deseos.

Desde su infancia, Koo‑chan se siente aparte: enfermizo, solitario, distinto. Bajo la tutela implacable de su abuela, aprende pronto que hay expectativas que no encajan con su pulso interior 
Cuando la adolescencia llega, esos impulsos que no expresa se encienden: siente atracción por los cuerpos masculinos —la fuerza, el sudor, la presencia— y se obsesiona con imágenes simbólicas como San Sebastián herido, donde el dolor y la muerte se vuelven eróticos .

En una sociedad japonesa rígida, nacionalista y en plena posguerra, esas pulsiones eran prohibidas. Koo‑chan debe convertirse en actor de sí mismo: observa, imita, interpreta lo que la cultura espera de un joven «normal» . Lo intenta con Sonoko, la hermana de un amigo, incluso presiente un posible compromiso; pero el amor que surge es siempre lírico, espiritual, incapaz de ser consumado 

El conflicto interno es tan brutal que Koo‑chan fantasea con la muerte, el suicidio heroico, la violencia como forma de afirmarse o escapar. Pero su cuerpo frágil le impide alistarse o redimirse; y así, la máscara se convierte en refugio y condena.

Narrada en primera persona con una prosa clara, casi musical, Mishima consigue que el monólogo interior sea a la vez confesión, ritual y exorcismo. 
La novela no escatima en introspección, puede incluso sentirse repetitiva e hipnótica, pero esa misma intensidad introspectiva es lo que la hace fascinante 

Confesiones de una máscara es una inmersión perturbadora en las grietas del yo. Mishima no busca conmover ni excitar al lector, sino más bien rasgar la máscara social y enfrentar a Koo‑chan con su propio espejo. El resultado es una lectura tan luminosa como angustiosa, capaz de cuestionar la identidad, la sexualidad, el deber y, sobre todo, el precio de no encajar. Una obra intensa, íntima y fundamental, adecuada tanto para quien busca literatura japonesa clásica como para quien desea explorar las profundidades de la introspección humana.

---
Novela autobiográfica escrita en primera persona, a los 23 años, por un superdotado absoluto a quien atormenta su homosexualidad. Narra la encrucijada de un hombre que desea lo prohibido en una sociedad machista y fiscalizadora.

domingo, 15 de junio de 2025

Leído: La piedra blanda de Rodrigo Cortés, Tomás Hijo

La piedra blanda - Rodrigo Cortés, Tomás Hijo. Barcelona: Random House, 2025. 224 p.

La piedra blanda, de Rodrigo Cortés y Tomás Hijo, es uno de esos libros difíciles de describir sin caer en la trampa de los adjetivos grandilocuentes. Es una fábula, sí, pero también una elegía, un cuento picaresco con ecos místicos, un relato deforme y bello a la vez. El protagonista, Pedro de Poco, es un ser extraño y viejo que habita un bosque donde devora pájaros vivos y espera, quién sabe qué, quizás recuperar el corazón que un día dejó como ofrenda. Su vida ha sido larga y disparatada: fue ladrón, pastor, rey, monje... y ahora solo queda el eco de esa existencia, contada como un susurro que mezcla lo real con lo imposible.

Rodrigo Cortés, conocido por su faceta de director de cine, demuestra aquí —como ya lo había hecho en sus anteriores libros— que tiene una voz narrativa poderosa, distinta, con un sentido del ritmo y del humor muy particular. Escribe con precisión barroca, con una sensibilidad que mezcla lo grotesco y lo poético, sin temor al exceso ni al misterio. No busca gustar a todos, y quizás por eso logra crear una obra tan singular.

Pero La piedra blanda no es solo texto. Tomás Hijo la acompaña con grabados tallados en madera que no ilustran el relato, sino que lo transforman. Cada imagen parece salida de un bestiario antiguo o de un libro prohibido; no se limitan a acompañar la historia, sino que la expanden, la contaminan, le dan un cuerpo físico. El libro entero, editado por Random House, tiene algo de objeto mágico, de códice perdido.

No es una lectura ligera ni convencional. Se mueve entre lo simbólico, lo filosófico y lo mitológico. A ratos desconcierta, a ratos conmueve. Es una obra que pide ser leída despacio, tocada, olida, observada. Y cuando se cierra, deja una sensación extraña, como si uno hubiese soñado algo que no entiende del todo, pero que de alguna manera sabe que era importante.

En definitiva, La piedra blanda es una experiencia literaria y visual que trasciende el formato habitual del libro. Un artefacto narrativo que desafía etiquetas y que, como Pedro de Poco, parece haber vivido muchas vidas.


---
Pedro de Poco nació boca abajo y a la segunda. Ha sido monje, ladrón, santo, mendigo, pastor, nada. Su vida transcurre con la cadencia de las cosas pequeñas y las cosas grandes, que son las mismas cosas, inexplicables e ignoradas. En el mundo de Pedro de Poco hay jilgueros, grajos y buitres, sirenas y niños que tocan la vihuela, sobre un suelo lleno de milagros que no importan, maravilloso e indiferente. Pedro de Poco no es indiferente, es solamente una piedra que late. Una piedra blanda.

La piedra blanda es el fruto del trabajo conjunto entre el escritor y cineasta Rodrigo Cortés y el grabador Tomás Hijo; una novela enteramente tallada, hija de la tradición picaresca, que es también un homenaje al origen de todos los libros, al misterio y la fascinación de que están hechos los árboles del bosque.

«Rodrigo me mostró el primer borrador de su idea en un bar de Madrid. Lo leí mientras se zampaba una tostada enorme. El texto estaba lleno de misterios contados con franqueza y de imágenes deslumbrantes invocadas como cosas corrientes. Hay una emoción inconfundible (pero difícil de describir) que aparece cuando te encuentras con algo así: una impaciencia, una sensación casi física de necesidad, de ganas de agarrar un lápiz y de escuchar cómo la punta rasca el papel mientras las ideas toman forma».
Tomás Hijo sobre Rodrigo Cortés

«Perderse en un grabado de Tomás es abandonarse al placer de observar, buscar las siete diferencias sin comparar nada con nada. Qué agradecido se siente el escribidor entonces, cuando las palabras se disuelven en su tinta y de ellas sólo queda la estela. Porque La piedra blanda, huelga decirlo, no es texto ilustrado, es un motete a dos voces, una fuga a cuatro manos; nada es antes ni es después, todo es un cantar de ida y vuelta».
Rodrigo Cortés sobre Tomás Hijo

sábado, 14 de junio de 2025

Leído: Nosotros en la noche de Kent Haruf

Nosotros en la noche - Kent Haruf ; traducción de Cruz Rodríguez Juiz. Barcelona : Penguin Random House, 2017. 128 p.

En Nosotros en la noche, Kent Haruf nos regala una historia mínima, delicada y profundamente humana que transcurre en el pequeño pueblo ficticio de Holt, Colorado -el escenario habitual de su obra-. Con una prosa sobria y sin adornos, Haruf aborda temas universales como la soledad, la compañía y la posibilidad del amor en la vejez.

La novela comienza con una propuesta tan sencilla como insólita: Addie Moore, una viuda septuagenaria, le propone a su vecino Louis Waters, también viudo, que duerma con ella por las noches. No busca sexo, sino conversación, cercanía, el consuelo de no dormir sola. A partir de ese gesto valiente y tierno se despliega una relación íntima y serena que desafía convenciones sociales y familiares.

Haruf narra con una contención admirable, dejando espacio al lector para habitar los silencios y las emociones que no se dicen en voz alta. Los diálogos son escuetos pero cargados de sentido. La acción es mínima, pero cada pequeño acontecimiento revela capas de profundidad emocional y verdad humana. La traducción de Cruz Rodríguez Juiz mantiene esa sobriedad y transparencia del original, logrando una lectura fluida y emotiva.

Pese a su brevedad, apenas 128 páginas, Nosotros en la noche deja una huella perdurable. No sólo por la historia de amor tardía que narra, sino por la ternura con que retrata a dos personas que, frente al juicio de los demás y las convenciones sociales, se atreven a buscar consuelo en el otro. Es una novela sobre lo que queda cuando todo parece haber pasado, y sobre cómo, incluso entonces, la vida puede ofrecer nuevas formas de belleza y afecto.

Una joya breve, conmovedora y necesaria.

---
Louis Waters y Addie Moore llevan gran parte de su vida siendo vecinos en la apacible localidad de Holt, en Colorado. Ambos enviudaron hace años y acaban de franquear las puertas de la vejez, por lo que no han tenido más opción que acostumbrarse a estar solos, sobre todo en las horas más difíciles, después del anochecer. Pero Addie no está dispuesta a conformarse. De la forma más natural, decide hacer una inesperada visita a su vecino: «Me preguntaba si vendrías a pasar las noches conmigo. Y hablar...». Ante tan sorprendente propuesta, Louis no puede hacer otra cosa que acceder.

viernes, 13 de junio de 2025

Leído: De otro planeta : las indecentes aventuras de Patricia Highsmith - Grace Ellis, Hannah Templer

De otro planeta : las indecentes aventuras de Patricia Highsmith - Grace Ellis, Hannah Templer ; traducción de Esther Cruz Santaella. Barcelona : Sapristi, noviembre de 2022. 199 p.

De otro planeta es una novela gráfica vibrante, descarada y profundamente empática que ficcionaliza, con un toque irreverente, un episodio apenas conocido de la juventud de Patricia Highsmith, la célebre autora de El talento de Mr. Ripley y Carol. Escrita por Grace Ellis e ilustrada por Hannah Templer, esta obra combina el tono ligero de una comedia romántica con una sutil exploración del deseo, la identidad queer y la vida de una joven escritora en el Nueva York de los años 40.

En la historia, seguimos a una joven y conflictiva Highsmith, quien acepta un encargo muy peculiar: escribir guiones para cómics románticos de bajo presupuesto mientras fantasea con un mundo de ciencia ficción en el que puede dar rienda suelta a su imaginación… y a sus frustraciones. A través de sus amores fugaces, sus dudas existenciales y su lucha interna con la homosexualidad en una época hostil, De otro planeta ofrece un retrato tan humano como hilarante de una figura literaria icónica.

El dibujo de Templer aporta frescura, dinamismo y mucho color a una narrativa que transita entre la realidad, la fantasía y el género pulp. La edición combina escenas de la vida cotidiana con extractos de los cómics que la propia Patricia imagina —una suerte de diario en clave de sci-fi—, logrando un juego metatextual inteligente y divertido.

Aunque la Patricia Highsmith que aparece aquí no es una reconstrucción biográfica rigurosa, sí lo es en espíritu: mordaz, contradictoria, inteligente, brillante y a menudo incómoda. La traducción de Esther Cruz Santaella mantiene el tono ágil y descarado del texto original, sin perder matices emocionales.

De otro planeta es una lectura deliciosa y reveladora, que reivindica el deseo femenino, la libertad creativa y la posibilidad de ser diferente en un mundo empeñado en uniformar. Una carta de amor a la rareza, el cómic y la escritura.

---
Patricia Highsmith (1921-1995) se convierte en protagonista de esta novela gráfica que -basada en hechos reales- retrata la vida de una de las grandes damas del crimen.

Patricia Highsmith definía sus obras como «novelas de suspense» en las que sus personajes siempre obedecían a oscuros impulsos que los identificaban como mentirosos carismáticos, criminales en potencia y, finalmente, asesinos. Pero, ¿qué pasaría si su propia vida fuese tratada de la misma forma? ¿Qué oscuras intenciones tenía la aspirante a novelista que empezó guionizando cómic mediocres para ganarse la vida y hacerse un hueco en el mundillo editorial?

De carácter arisco y con enemigos por doquier, «Pat» no encaja en el mundo, pero ella solo quiere triunfar en la literatura y, a poder ser, también en el amor. Con una vida social tremendamente acelerada, bebiendo y fumando por encima de sus posibilidades, Highsmith sabe que tiene historias que contar pero no encuentra su voz.

jueves, 12 de junio de 2025

Leído: Els morts: conte d'una nit de Nadal de James Joyce

Els Morts : conte d'una nit de Nadal - James Joyce ; traducció de Xavier Pàmies ; il·lustracions de Sandra Rilova. Barcelona : Univers, novembre del 2022. 87 p.

Los muertos (The Dead, 1914) es posiblemente el relato más célebre de James Joyce, y cierra el conjunto de cuentos reunidos en Dublineses. 

Ambientado durante una velada navideña en Dublín, Los muertos nos sitúa en una reunión familiar aparentemente convencional, entre conversaciones triviales, pequeños gestos sociales y tensiones latentes. Su protagonista, Gabriel Conroy, se enfrenta a una transformación silenciosa: desde la seguridad y el orgullo hasta una revelación íntima que lo sacude por completo. En uno de los finales más memorables de la literatura moderna, Joyce traza una reflexión conmovedora sobre el amor, la pérdida, el paso del tiempo y la proximidad entre los vivos y los muertos.

La prosa de Joyce, densa y matizada, encuentra en la traducción de Pàmies un equilibrio entre fidelidad y fluidez. Por su parte, las ilustraciones de Rilova no son meros adornos: construyen, a través de la sombra y la línea, un acompañamiento visual que refuerza la melancolía y la introspección del relato.

Esta breve pero poderosa obra es ideal tanto para quienes se acercan por primera vez a Joyce como para lectores familiarizados con su estilo, que encontrarán en esta edición una manera distinta —más visual, más íntima— de revisitar uno de los relatos más hermosos del siglo XX.

Un cuento profundamente humano, que trasciende su contexto navideño para hablar de la vida, el amor y la inexorable presencia de la muerte.
---
La vetllada nadalenca a casa de les senyoretes Morkan és l'esdeveniment anual per excel·lència. La llar s'omple de rialles, música, ball... i de l'alegria dels convidats i les seves amfitriones. Però també del silenci pesant dels que ja no hi són. La memòria dels que ens van deixar durà els personatges d'aquesta història a recórrer camins que feia molt que havien oblidat.

miércoles, 11 de junio de 2025

Leído: Barbecho de David Sancho


Barbecho - David Sancho. Barcelona : Salamandra Graphic, noviembre de 2024. 190 p.

En Barbecho, David Sancho construye una novela gráfica contenida y profundamente emotiva sobre la despoblación rural y la persistencia de la memoria. A través de la figura de Emilio, un anciano nonagenario que se niega a abandonar su pueblo turolense ya vacío, Sancho traza un relato silencioso y poderoso sobre la resistencia, el arraigo y el paso del tiempo.

La historia transcurre en dos planos: el presente, marcado por la soledad de Emilio y el abandono de las tierras que un día fueron fértiles, y el pasado, al que regresamos en forma de recuerdos fragmentados. Desde su infancia en plena posguerra hasta los pequeños hitos de modernización —la llegada del agua corriente, el teléfono, la televisión o la democracia—, Barbecho da voz a una generación que envejece sin hacer ruido, aferrada a un modo de vida que desaparece.

El dibujo de Sancho acompaña con sensibilidad esta narrativa pausada. El uso del blanco y negro, combinado con toques de color en los recuerdos, refuerza el contraste entre lo que fue y lo que queda. El estilo gráfico, contenido y expresivo, potencia los silencios, los gestos mínimos y la elocuencia de lo cotidiano.

Barbecho no idealiza la vida rural, pero sí la observa con respeto y ternura. Sin dramatismos ni grandes giros argumentales, transmite una sensación de verdad y de duelo por lo perdido, en diálogo con las problemáticas actuales de la España vaciada. Es una obra que exige una lectura lenta, como la tierra que se deja en barbecho para que descanse y se regenere.

Un homenaje sereno y necesario a quienes se quedaron cuando todos los demás se fueron. Una novela gráfica que emociona desde el sosiego.

Premis XVII Premio Internacional de Novela Gráfica FNAC-Salamandra Graphic 2024
---
Emilio, el último habitante de un pequeño pueblo turolense, vive ajeno al mundo que existe más allá de sus tierras. Su vida transcurre por una España vieja, dura y dulce, indisoluble de su paisaje y que, en su incompatibilidad con el mundo moderno, está siendo paulatinamente vaciada y olvidada.

martes, 10 de junio de 2025

Leído: Alas de ónix de Rebecca Yarros (Empíreo 3)

Alas de ónix - Rebecca Yarros ; traducción de María José Díez Pérez y Víctor Ruiz Aldana. Barcelona : Planeta, 2025. 890 p.

Leído para el club de lectura Amigas de María.

Alas de ónix es la esperadísima tercera parte de la saga Empíreo, y demuestra que Rebecca Yarros sabe mantener la tensión narrativa y el desarrollo emocional a lo largo de una historia extensa y ambiciosa. Tras los devastadores acontecimientos de Alas de hierro, Violet Sorrengail se enfrenta a una realidad marcada por la pérdida, la desconfianza y nuevas amenazas que reconfiguran el mapa político y militar del reino.

En esta entrega, Yarros profundiza aún más en las relaciones entre personajes, especialmente en la evolución del vínculo entre Violet y Xaden, cuya complejidad alcanza nuevos niveles. El crecimiento de Violet es evidente: ya no es solo una superviviente, sino una líder que debe decidir cuánto está dispuesta a sacrificar por la verdad y la libertad. La protagonista se enfrenta a decisiones éticas difíciles, y el peso de la responsabilidad se convierte en uno de los ejes temáticos del libro.

Narrativamente, Alas de ónix mantiene el estilo ágil y emocionalmente cargado de las anteriores entregas, con capítulos breves, diálogos intensos y un equilibrio entre acción, drama romántico y revelaciones impactantes. La construcción del mundo se expande aún más, introduciendo nuevos territorios, dragones, alianzas y amenazas que enriquecen el universo Empíreo.

Alas de ónix consolida a Yarros como una de las voces más potentes de la fantasía contemporánea con perspectiva new adult. Es una novela de transición y de madurez, tanto para sus personajes como para su trama, que no decepciona en emoción, intensidad ni en construcción narrativa. Una lectura imprescindible para los seguidores de la saga.

---
Tras casi dieciocho meses en el Colegio de Guerra Basgiath, Violet Sorrengail tiene claro que no queda tiempo para entrenar. Hay que tomar decisiones. La batalla ha comenzado y, con enemigos acercándose a las murallas e infiltrados en sus propias filas, es imposible saber en quién confiar. Ahora Violet deberá emprender un viaje fuera de los límites de Aretia, en busca de aliados de tierras desconocidas que acepten pelear por Navarre.

lunes, 9 de junio de 2025

Leído: Alas de hierro de Rebecca Yarros (Empireo 2)

Alas de hierro - Rebecca Yarros ; traducción de Víctor Ruiz Aldana. Barcelona : Planeta, noviembre de 2024. 888 p.

Leído para el Club de Lecturas Amigas de María.

Alas de hierro es el segundo volumen de la saga Empíreo, y retoma la historia de Violet Sorrengail justo donde terminó Alas de sangre, en un momento de máxima tensión y revelaciones que cambian por completo su comprensión del mundo en el que vive. Si el primer libro era una inmersión en la brutalidad del Colegio de Guerra de Basgiath y en el vínculo entre jinete y dragón, esta entrega va mucho más allá: las apuestas aumentan, los peligros se multiplican y la protagonista se enfrenta a dilemas éticos, políticos y personales de gran calado.

En esta segunda parte, Yarros profundiza en la construcción del mundo y en las estructuras de poder que lo rigen, revelando una red de mentiras que pone en jaque no solo a Violet y a los suyos, sino al propio sistema militar. El crecimiento del personaje es notable: Violet se muestra más fuerte, más reflexiva, pero también más desgarrada emocionalmente. La tensión romántica con Xaden Riorson sigue siendo un eje central, aunque se ve amenazada por secretos que tensan su confianza mutua.

La novela combina de forma efectiva acción, estrategia, fantasía y emociones intensas. Los combates son más épicos, los vínculos entre humanos y dragones más complejos, y las traiciones más dolorosas. El estilo de Yarros continúa siendo directo, visual y muy emocional, lo que convierte esta entrega en una lectura absorbente pese a su considerable extensión.

Alas de hierro consolida el universo de Empíreo y demuestra que Rebecca Yarros no es una autora de una sola novela impactante, sino una narradora sólida capaz de sostener una saga compleja. Una lectura indispensable para quienes quedaron atrapados por Alas de sangre, y una prueba de que la fantasía romántica puede ser tan apasionante como crítica.

---
Todos esperaban que Violet muriera en su primer año en el Colegio de la Guerra Basgiath. Pero la Trilla fue tan solo la primera de una serie de pruebas imposibles. La voluntad de sobrevivir no será suficiente, porque Violet conoce el secreto que oculta entre los muros del colegio, y ni siquiera el fuego del dragón los podrá salvar.

domingo, 8 de junio de 2025

Leído: Alas de sangre de Rebecca Yarros (Empíreo 1)

Alas de sangre - Rebecca Yarros.  Barcelona : Planeta, 2023. 736 p.

Leído para el Club de Lectura de Amigas de María.

La novela nos presenta a Violet Sorrengail, una joven frágil pero decidida, obligada por su madre, una poderosa general, a ingresar en el Colegio de Guerra de Basgiath para convertirse en jinete de dragón, en lugar de seguir el destino académico que ella había elegido.

En un entorno brutal donde solo sobreviven los más fuertes, Violet debe enfrentarse no solo a los desafíos físicos y a los dragones, sino también a las intrigas militares, secretos familiares y un enemigo tan peligroso como magnético: Xaden Riorson, líder rebelde y uno de los cadetes más temidos. La tensión entre ambos, tejida con maestría, aporta una carga romántica intensa que equilibra la acción y el drama de la historia.

Yarros destaca por un estilo narrativo ágil y cinematográfico, con diálogos afilados y una protagonista compleja, vulnerable pero resiliente. La novela ahonda en temas como el poder, la traición, la lealtad, la identidad y la capacidad de resistir en circunstancias extremas. Su éxito reside también en cómo reinterpreta los clichés del género new adult y de la fantasía épica con una mirada contemporánea y feminista.

Alas de sangre es una lectura adictiva, ideal para amantes de sagas como Una corte de rosas y espinas o Juego de tronos, con una ambientación fascinante y una heroína inolvidable. Aunque es una obra extensa, mantiene un ritmo constante y deja al lector con ganas de más.

---
Violet Sorrengail creía que se uniría al Cuadrante de los Escribas para vivir una vida tranquila, sin embargo, por órdenes de su madre, debe unirse a los miles de candidatos que, en el Colegio de Guerra de Basgiath, luchan por formar parte de la élite de Navarre: el Cuadrante de los Jinetes de dragones.

sábado, 7 de junio de 2025

Leído: La canción de la llanura de Kent Haruf (Trilogia de Holt 1)

La Canción de la llanura - Kent Haruf ; traducción de Agustín Vergara. Barcelona : Literatura Random House, 2017. 293 p.

Leído para el club de lectura de Kent Haruf.

La canción de la llanura es la primera novela de la trilogía de Holt, una serie ambientada en un pequeño pueblo ficticio de Colorado que Kent Haruf convierte en un microcosmos de la vida rural norteamericana. Con una prosa sobria, contenida y profundamente humana, Haruf construye una historia coral que entrelaza las vidas de varios personajes marcados por la soledad, la pérdida y, sobre todo, una silenciosa necesidad de conexión.

La novela sigue especialmente a Tom Guthrie, un profesor de instituto abandonado por su esposa, a sus dos hijos pequeños Ike y Bobby, y a Victoria Roubideaux, una adolescente embarazada que es rechazada por su madre. Al mismo tiempo, los hermanos McPheron, dos ancianos ganaderos que viven aislados en su rancho, protagonizan una de las líneas más conmovedoras de la narración cuando deciden acoger a Victoria.

Haruf no se apoya en grandes giros argumentales ni en un dramatismo excesivo. Su estilo es directo, seco, casi minimalista, pero logra una profunda carga emocional a través de los gestos cotidianos, los silencios y las pequeñas decisiones que cambian vidas. La llanura —paisaje geográfico y emocional— es casi un personaje más, que moldea el carácter de sus habitantes con su vastedad, su dureza y su melancolía.

La traducción de Agustín Vergara respeta ese tono sobrio y contenido, conservando la cadencia pausada de la narración original. Es una versión cuidada y fiel, que contribuye a que el lector en español acceda a la esencia lírica y austera de la escritura de Haruf.
La canción de la llanura es una novela sobre la compasión en los márgenes, sobre cómo las personas se rescatan mutuamente sin heroicidades, solo con presencia y ternura. Es también una reivindicación de la belleza que habita en lo cotidiano. Recomendable para quienes buscan una lectura profunda, serena y emocionalmente sincera.
---
En la pequeña comunidad de Holt, Colorado, un profesor de instituto intenta lidiar con la depresión de su esposa y sacar adelante a sus dos hijos, que empiezan a descifrar el mundo adulto. Una adolescente es expulsada de casa cuando su madre descubre que está embarazada y, gracias a una profesora, encuentra cobijo en la granja de dos viejos hermanos solteros que viven aislados cuidando de su ganado como han hecho siempre. Las vidas de todos ellos, con sus silencios, su soledad y sus anhelos, se cruzan para construir refugios inesperados y familias excepcionales.

viernes, 6 de junio de 2025

Leído: Un momento de ternura y de piedad de Irene Cuevas

Un Momento de ternura y de piedad - Irene Cuevas.  Barcelona : Reservoir Books, octubre de 2024. 177 p.

El debut literario de Irene Cuevas, una obra que se adentra con honestidad y mirada poética en los lazos que configuran lo íntimo: la familia, la memoria, el duelo, el cuerpo. Con una estructura fragmentaria y una voz narrativa delicada pero firme, Cuevas construye una suerte de novela-collage que mezcla autoficción, diario emocional y observación minuciosa del mundo cotidiano.

La protagonista, sin nombre, recorre episodios marcados por la enfermedad de su madre, la tensión entre dependencia y deseo de libertad, la relación con su hermana, y una mirada retrospectiva hacia la infancia y la adolescencia. La escritura de Cuevas es contenida, precisa y cargada de imágenes potentes, donde el dolor nunca se impone con dramatismo, sino que se deja entrever en las grietas de lo cotidiano: una habitación de hospital, una conversación suspendida, un recuerdo que vuelve.

Uno de los grandes aciertos del libro es su capacidad para hablar de temas profundos —la fragilidad del cuerpo, el paso del tiempo, el amor y su ausencia— sin caer en lugares comunes ni en la autocompasión. Hay una ternura subterránea, una compasión hacia todos los personajes, incluso en los momentos más ásperos. La piedad, como sugiere el título, no es una concesión: es una forma de estar en el mundo.

Con apenas 177 páginas, Un momento de ternura y de piedad logra dejar una huella honda. Es un libro sereno y desgarrador a la vez, donde el minimalismo estilístico es vehículo de una intensidad emocional que se impone por acumulación, por resonancia. Irene Cuevas demuestra una madurez literaria sorprendente en esta ópera prima que anticipa una voz muy prometedora en la narrativa contemporánea.
---
La asesina más tierna de la historia bebe leche con chocolate y toma galletas. Lo hace para no atragantarse con la madre que le ha tocado tener, una diva suicida en potencia. Después de muchas idas y venidas a hospitales la ha ingresado en una clínica psiquiátrica que paga con su peculiar trabajo: matar a abuelas, siempre por encargo de sus hijos varones. Pero todo cambia cuando se enamora de una de ellas.