lunes, 19 de agosto de 2019

Leído: Mi marido es de otra especie de Yukiko Motoya

Mi marido es de otra especie - Yukiko Motoya ; traducción del japonés de Keiko Takahashi y Jordi Fibla. Madrid: Alianza, 2019. 143 p.

Mi marido decidió regalarme por mi santo este libro de una escritora japonesa que no conocía, y el título me pareció tan divertida que he tardado menos de una semana en leerlo.
Aparte de la historia principal que da título al libro hay 3 historias más, que permiten conocer el mundo interior de Yukiko Motoya.
La historia explicada desde el punto de vista de la esposa permite conocer un marido que poco a poco se va transformando en un ser de otra especie, y que Motoya exagera bastante. Lo mejor son las primeras páginas donde Motoya empieza hablando de las similitudes que se dan entre las parejas que viven juntas, y me puse a reflexionar sobre la mía, y creo que de momento no hay tantas similitudes.
Las otras historias son cuentos con una fuerte base de la mitología japonesa. El de los perros es especialmente inquietante.
--
Sumario:
Mi marido es de otra especie
Los perros
El baumkuchen de Tomoko
Un marido de paja
--
San dejó de trabajar después de su boda. Un día observa con cierta alarma que su cara y la de su marido se parecen cada vez más. El marido, que proclama no querer «pensar en nada cuando está en casa», engulle toneladas de comida apoltronado en el sofá mientras ve la televisión. San se pregunta, desconcertada, si no se habrá casado con un ser que no pertenece a la especie humana. Finalmente, los rasgos de la pareja se empiezan a mezclar.
A la novela breve que da título al volumen, galardonada con el premio literario más prestigioso de Japón, el Akutagawa, en la que la autora trata de la convención conocida como «matrimonio» de una manera muy original, siguen tres relatos sobre la alienación de lo cotidiano que revelan una imaginación ingeniosa y radicalmente libre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario