domingo, 16 de octubre de 2022

Leído: Wakefield de Nathaniel Hawthorne

Wakefield - Nathaniel Hawthorne ; ilustraciones de Ana Juan ; traducción de María José Chuliá García. Madrid : Nórdica, DL 2011. 76 p.

En la obra de El peligro de estar cuerda de Rosa Montero se menciona esta pequeña novela breve de Nathaniel Hawthorne, y decidimos después de leer a Rosa Montero, en el club de lectura de Amigas de Isa, leerla.
Es una historia, que no sé si hoy en día, se podría realizar, un hombre se va de casa, y durante veinte años se dedica a espiar a su esposa en una casa que está a dos manzanas de su casa, y nadie se da cuenta de nada, ni la esposa ni la familia ni los amigos ni los vecinos.
Una historia surrealista.
---
Wakefield decide ausentarse por unos días de su casa y de su mujer. Le dice a su esposa que se va de viaje, pero alquila una habitación a unas pocas manzanas de su casa, desde donde puede espiar a su cónyuge. Así pasa los siguientes veinte años, hasta que un día regresa como si nada hubiera pasado.

sábado, 15 de octubre de 2022

Leído: Le livre des soeurs de Amélie Nothomb

Le livre des sœurs - Amélie Nothomb. Paris: Albin Michel, 2022. 198 p.

Soy una fan de Amélie Nothomb y cuando salió este libro en francés, decidí leerlo y practicar mi francés.
La historia de Tristane y Laëtitia, una historia de amor fraternal, resume muchas de las obsesiones de Nothomb, el amor, la infancia, la belleza, la tristeza.
He disfrutado mucho de esta obra, ya que la historia es tierna y rezuma amor.
---
Amélie Nothomb possède l’énigmatique et belle faculté de raconter des histoires tristes qui ne vous tirent pas de larmes mais peuvent bel et bien vous déchirer le cœur. Le Livre des sœurs est un de ces contes noirs et purs dont elle a le secret, qui s’attache au destin de Tristane, enfant non désirée du couple (trop) fusionnel que forment Florent et Nora. C’est lorsque lui naît une petite sœur, Laëtitia, que l’amour entre enfin dans la vie de Tristane, l’éternelle « petite fille terne » dont le manque d’éclat est le symptôme de l’absence d’affection parentale subie dans ses jeunes années. Mais lorsque Tristane rencontra Laëtitia, « deux planètes s’alignèrent de manière si exacte que s’éleva, audible pour ces seules enfançonnes, une musique qui ne devait jamais s’assourdir ». D’autres déclinaisons de la sororité s’invitent autour de leur histoire d’amour nimbée de sacré, qui est aussi une ode au langage, à la puissance des mots qui peuvent exhausser ou détruire.

viernes, 14 de octubre de 2022

Leído: El Jardín de vidrio de Tatiana Tibuleac

El Jardín de vidrio - Tatiana Tibuleac. Madrid : Impedimenta, 2021. 355 p.

Lastochka nos explica su vida, primero en el orfanato y luego adoptada por la anciana Tamara Pavlona, que la hace trabajar como esclava recolectando botellas de vidrio por la ciudad, y aun así consigue estudiar y convertirse en médica, pero su vida personal continua siendo díficil.
Igual que su anterior novela, El verano que mi madre tuvo los ojos verdes, me impacto y a menudo pienso en ella, con esta obra no me ha pasado lo mismo, y es que no es tan intimista ni sentimental como aquella. Lo que si me ha servido es para conocer la vida de Moldavia en los duros años de la Perestroika.
Aprovechando que Tatiana Tíbuleac estaba por Barcelona, fui a verla en un acto de presentación de libro y su discurso estaba muy bien.
---
La anciana Tamara Pavlovna rescata a la pequeña Lastochka de un orfanato durante los años más grises del comunismo en Moldavia. Lo que en principio puede parecer un acto de piedad esconde una realidad terrorífica. A Lastochka la han comprado para trabajar como esclava recolectando botellas por las calles de la ciudad. Sobrevive en un ambiente marcado por la violencia y la miseria mientras rechaza las insinuaciones de unos hombres demasiado obstinados.