domingo, 18 de julio de 2021

Leído: Tardor de Ali Smith

Tardor - Ali Smith. Traducció de Dolors Udina. Barcelona : Raig Verd Editorial, 2019. 235 p.

Dado que todo el mundo hablaba también de esta novela, el inicio de una tetralogía con los nombres de las estaciones del año, pues me decidí a empezar por el primero de la serie, Otoño.
La novela que está ambientada en tiempos del Brexit, la salida de Gran Bretaña de la UE, habla de la relación entre una joven mujer y su anciano vecino, Henry, de origen europeo, y que fue un pilar en su adolescencia, y que le sirvió como bastón de apoyo en la difícil etapa de convertirse en una persona adulta, en la década de los 90, cuando su madre la desatendió emocionalmente. Su vecino por entonces tenía casi 80 años y ahora con 101 años está ingresado en un centro sociosanitario donde prácticamente vegeta y donde Elisabeth lo visita y le habla de su vida y de la realidad del país. Paralelamente Elisabeth está haciendo la tesis doctoral sobre una artista de los años sesenta que parece ser que Henry conoció y trato, pero esto no queda muy claro, y que es desconocida por el gran publico. 
No me ha acabado de gustar ya que a pesar de parecer que hay una trama bien montada, todo me ha parecido muy desordenado, y los saltos continuos entre el pasado y el presente no acaban de estar suficientemente definidos.
---
Arriba la tardor. L’Elisabeth observa els canvis en el seu entorn després d’un estiu que ho ha capgirat tot al seu país. Els governs deceben, les opinions es polaritzen, el temps passa…No pot evitar que les relacions de les persones que l’envolten es transformin, igual que ho fan les estacions, però sempre queda lloc per a l’esperança​.


No hay comentarios:

Publicar un comentario